14 janvier 2011
[Drama] Hotaru no hikari 2
Titre japonais : ホタルノヒカリ 2
Nombre d'épisodes : 11
Diffusé en : Eté 2010
Chaîne de diffusion : NTV
Fiche : DramaWiki
Voir aussi : Hotaru no hikari
Quand j'ai appris au printemps 2010 que Hotaru no hikari allait avoir une suite j'ai été bien contente car j'avais beaucoup apprécié la série, principalement grâce à son duo d'acteurs principaux. Les suites, c'est souvent casse-gueule, et je ne m'attendais pas à une deuxième saison aussi bonne que la première, j'étais juste impatiente d'entendre à nouveau les Buchôôôôôô de Hotaru et les Himono onna ! du Buchô.

On repart donc là où la première saison nous avait laissés, ou presque. Il faut bien un prétexte à une dizaine de nouveaux épisodes, et évidemment si tout va bien entre les deux tourteraux, il n'y a pas grand chose à raconter ! Le prétexte en or (ou en l'occurence tiré par les cheveux je trouve), c'est que Hotaru a été mutée à Hong Kong, qu'elle y a passé trois ans, et vu comment elle est tête en l'air et paresseuse pour tout ce qui ne se rapporte pas à son travail, elle n'a pas vraiment cru nécessaire de donner de nouvelles à son Buchô chéri resté à l'attendre au Japon. Nous y revoilà, la sempiternelle séparation de plusieurs années car l'un des deux s'en va à l'étranger (je ne m'y attarderai pas plus car j'ai déjà poussé mon petit coup de gueule dans la note consacrée à Fukigenna Gene).
Nous voilà donc repartis au point de départ, ou presque. Hotaru n'est pas beaucoup plus dégourdie questions relations amoureuses qu'il y a trois ans, Buchô est toujours aussi exigent. Ajoutez à ça qu'il y a une de ses ex qui traînent dans les parages et que pour Hotaru elle est la femme parfaite, celle qui est toujours attentionnée et qui fait de bons petits plats. Pour finir de pimenter un peu le tout, Hotaru fait la connaissance de nouveaux collègues quand elle revient au Japon, et plus particulièrement de Seno, qui semble à première vue être le Makoto de la première saison.*

Ayase Haruka (JIN, Byakuyakou, Sekai no chûshin de ai wo sakebu) et Fujiki Naohito s(Slow dance, Antique, Itoshi kimi e) ont toujours aussi délicieux dans leurs rôles respectifs, et tout le long des épisodes il y a un nombre conséquent de scènes, que ce soit dans la maison où ils habitent ou au bureau, qui m'ont bien fait rire. Bonne continuité sur ce point-là donc. Tout comme pour la présence du couple Futatsugi / Yamada (jouée par la jolie Itaya Yuka, vue dans Haken no hinkaku et Anego) qui reste très sympathique.

Pour ce qui est des éléments nouveaux, évidemment il en fallait, je n'ai pas été toujours convaincue à 100 % par la partie de l'histoire mettant en scène l'ex de Buchô, Konatsu, mais je pense que c'est très largement subjectif car j'ai beaucoup du mal avec l'actrice qui l'incarne, Kimura Tae (Ame to yume no ato ni, Unfair). Elle est jolie, mais elle a quelque chose de trop ambigü, comme hypocrite, qui fait qu'on n'arrive jamais à cerner ses personnages.

Pour ce qui est de Seno, évidemment il va se rapprocher de notre héroïne buveuse de bière invétérée. Au départ j'étais déçue car comme je le disais plus tôt, je pensais que le personnage serait aussi plat que celui de Makoto dans la première saison et qu'il ne serait qu'un prétexte pour un énième détour dans la relation entre Hotaru et Buchô. Mais en fait, c'est un peu plus que ça. Seno réserve quelques surprises, et le rôle va très bien à Mukai Osamu, qui fait d'habitude très bien les gentils garçons et qui s'en sort tout aussi bien dans le rôle d'un gars qui a un peu plus de caractère.
Les onze épisodes ne sont qu'une succession d'événements qui ne font que retarder l'issue que l'on connaît parfaitement dès le début, et il n'y a donc pas de grandes surprises au rendez-vous. Côté musique, on retrouve le sympathique thème de la première saison, et la chanson du générique de fin signée Ikimonogakari est assez chouette, bien entraînante.
Si vous n'avez pas vraiment accroché à la première saison de Hotaru no hikari, je pense que vous n'apprécierez pas plus cette deuxième saison et qu'il vaut mieux vous tourner vers d'autres comédies romantiques. Mais si comme moi vous êtes accro au duo Hotaru/Buchô au point que ça vous fasse fermer les yeux sur le manque d'originalité, vous passerez un bon moment. Voir Hotaru se rouler par terre dans le salon et s'étonner que le Buchô devine exactement ce qu'elle pense ou a fait, ça suffit à me faire marrer ^^.
09:27 Publié dans Fiches drama | Lien permanent | Commentaires (12) | Tags : drama, série, japon, hotaru no hikari, hotaru no hikari 2, ayase haruka, fujiki naohito, mukai osamu, itaya yuka, kimura tae, usuda asami, été 2010, ntv |
del.icio.us |
Facebook | Tweeter



Commentaires
Nyaaaaaa !
Écrit par : Amelie | 15 janvier 2011
Répondre à ce commentaireLe drama vaut le coup, rien que pour voir Buchou en costume de carnaval, comme sur la screencap que j'ai mise ^^.
Écrit par : Katzina | 15 janvier 2011
Répondre à ce commentaireJe ne me lasse pas de ce drama et j'ai hâte de voir la suite, tant pis pour le manque d'originalité, le principal est de revoir le couple Hotaru/Bûcho c'est vrai donc voilà...
J'adore sa robe de mariée ça colle tellement bien au personnage !
Je vois que le projet vostfr est prévu chez ganesa fansub, j'attends un peu mais je pense que ça va prendre du temps vu qu'ils n'ont pas commencé apparemment car en attente des sous-titres...je la verrai peut-être en vosta si je suis trop impatiente (ce qui risque d'arriver!)
Merci pour l'aperçu ;-)
Écrit par : Ageha | 16 janvier 2011
Répondre à ce commentaireSinon, j'en suis à l'épisode 6, c'est super cool ! Mais qu'est-ce qu'ils sont compliqués ^^ deja que les histoires d'amour le sont, mais eux ils sont pas aidés !
Menfin, j'aime beaucoup ce duo.
Sur ce, je m'en vais rouler sur ma moquette *goro goro goro goro*
Écrit par : Amelie | 17 janvier 2011
Répondre à ce commentaireLes sous-titres anglais sont finis depuis pas mal de temps, donc ces paresseux de francophones pourraient suivre ! ^^
@Chérie : Décidément t'en fais des trucs sur la moquette ! :p
Et puis moi, je dois avoir un côté Hotaru, question être compliquée ^^.
Écrit par : Katzina | 17 janvier 2011
Répondre à ce commentaireD'accord avec toi également concernant l'ex de Buchô, purée quelle garce alors sous ses airs de femme aimable et trop souriante. Et se servir de sa gamine pour se l'accrocher ni vu ni connu, ah je déteste ce genre de bonne femme qui sévit souvent dans les dramas japonais ^^.
Écrit par : Lynda | 28 mars 2011
Répondre à ce commentaireC'est clair que les rôles d'ex manipulatrice c'est sûrement les pires personnages avec les mères possessives et les soit-disant meilleures amies qui font leurs coups en douce ^^.
Écrit par : Katzina | 29 mars 2011
Répondre à ce commentaireÉcrit par : FANN | 15 juin 2011
Répondre à ce commentaireÉcrit par : Katzina | 15 juin 2011
Répondre à ce commentaireJ'ai le même problème que FANN. J'ai vu les trois premiers épisodes de la saison 2 en streaming en VOSTFR mais après la traduction semble s'arrêter là :S (D'ailleurs, si tu veux voir ces trois premiers je me permets de te donner le lien http://www.mangagaru.net/playlist/32391/). Je suis également allée (j'étais desespérée xD) sur plusieurs sites de Team mais toutes celles que j'ai trouvé disaient commencer la trad, puis ne donnaient plus de nouvelles depuis bien des mois. C'est dommage parce que j'aimerais vraiment le voir en sous-titré français, ce drama. Je trouve ça bien plus agréable surtout pour une série comme celle-ci, censée être regardé "sans prise de tête", pour se détendre. Donc, je me demandais si quelqu'un avait trouvé les épisodes en sous-titré, que ce soit en streaming ou en téléchargement ? :S
Voualaaa, désolé de vous déranger & Bonne continuation ♥ ! :D
Écrit par : Anaïs | 01 juillet 2011
Répondre à ce commentaireSi les équipes francophones ont laissé tomber la série (par manque de temps et/ou de motivation j'imagine), il faut essayer l'anglais ! Je pense que ça devient inévitable au bout d'un moment quand on regarde des drama japonais.
C'est une question d'habitude, il ne faut pas chercher forcément à comprendre exactement tous les mots. Et puis généralement, dans les comédies romantiques comme Hotaru, le vocabulaire n'est pas super recherché.
Je sais que les sous-titres doivent paraître trop rapides au début, mais ça vaut le coup d'essayer, c'est quand même dommage de se priver d'une série alors qu'il y a des sous-titres dispo dans une langue bien plus accessible que le japonais ! ^^
Mais bon si quelqu'un passe par là et qu'il a des info sur une VOSTF de la S2 d'Hotaru, qu'il hésite pas à balancer :).
Écrit par : Katzina | 02 juillet 2011
Répondre à ce commentaireÉcrit par : Anaïs | 02 juillet 2011
Répondre à ce commentaireÉcrire un commentaire