Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

16.08.2009

Top 5 drama n°4 : Actrices, part 1

Enfin, je me décide à faire mon premier top 5 d'actrices de dramas ! Je voulais attendre encore un peu car je regarde actuellement deux dramas avec deux actrices que j'aurais aimé mettre dans la liste, mais elles attendront la deuxième partie. De toute façon, je ne fixe pas d'ordre de préférence, on est dans le top ou on l'est pas, y'a pas de numéro un. Et puis cette fois, j'ai mis des photos ! J'ai aussi mis à jour mon premier top 5 des acteurs pour y ajouter des photos, qu'il n'y ait pas de jaloux.

Bien sûr, même si je ne dois pas avoir les mêmes critères que ces messieurs, je trouve ces demoiselles (ou dames ^^) toutes jolies à leur façon, mais bon il y en plein d'autres que je trouve jolies et ce n'est pas pour ça que j'aime leur façon de jouer ^^. Ca se joue tout autant sur la façon de parler, la capacité à être convaincante dans des rôles très différents. Exactement comme pour les messieurs, en fait. Allez, c'est parti !

 

Ayase Haruka harukaayase.JPG

Elle est Yukiho dans Byakuyakou, Hotaru dans Hotaru no hikari, Fujiwara dans Shikaotoko Awoniyoshi et Aki dans  Sekai no chûshin de ai wo sakebu.

Je l'ai appréciée dès la première fois que je l'ai vue dans Byakuyakou, son personnage étant vraiment excellent. Et par la suite, elle ne m'a pas du tout déçue, au contraire : elle est aussi douée pour les rôles légers que dramatiques. J'ai autant adoré le personnage de Yukiho, froide, calculatrice et torturée, que celui de Hotaru, drôle et rafraîchissante. Le prochain drama où je la verrai sera probablement Mr Brain, où elle est aux côtés de KimuTaku. Ca promet !

 

sakiaibu.jpgAibu Saki

Elle est Yayoi dans Attention Please!, Riiko dans Zettai Kareshi, Suzu dans Utahime. Et pas mal de petits rôles dans d'autres dramas comme Karei naru ichizoku ou Triangle.

Cette actrice n'a pourtant jamais des rôles très différents et certains la trouvent peut-être agaçante, mais moi je l'ai toujours bien aimée, avec sa façon de parler parfois enfantine et ses petites moues. Elle fait tout simplement très bien la fille gentille et normale, sans en faire trop. C'est vrai que ça serait pas mal de la voir dans un rôle différent, mais pour l'instant ça ne me gêne pas de la retrouver dans des rôles similaires, que ce soit dans les personnages principaux ou des rôles plus secondaires.

 

 

Kanno Miho mihokanno.jpg

Elle est Tamako, l'avocate de Watashitachi no kyôkasho, Shiki dans Itoshi kimi e et Hiroko dans Hataraki Man.

Encore une actrice que j'ai appréciée dès la première fois que je l'ai vue et qui a prouvé par la suite qu'elle incarnait très bien des personnages tout à fait différents.  J'avais également aimé son apparition dans Sakuran. J'espère la revoir dans Saka no ue no kumo, un drama historique dont les premiers épisodes seront diffusés l'automne prochain et que j'attends avec impatience.

 

 

ryokoshinohara.jpgShinohara Ryôko

Elle est Akiko dans Hanayome wa yakudoshi, Naoko dans Anego et Yukihira dans Unfair.

Je l'ai encore dit tout récemment, j'adore cette actrice qui mène à elle seule tout le drama où elle a le premier rôle, que ce soit dans des romances légères ou dansune série policière plus sombre. Elle incarne vraiment à merveille les femmes dynamiques dans la trentaine. Haken no Hinkaku devrait être le prochain drama où je la verrai.

 

 

 

Hasegawa Kyôko kyokohasegawa.jpg

Elle est Ino dans Dragon zakura, Surumi dans Boku dake no madonna, la femme de Teppei dans Karei naru ichizoku et Hitomi dans Scandal.

Je ne l'avais pas du tout remarquée dans le rôle de la prof de Dragon zakura, mais je l'ai ensuite adorée dans Boku dake... et par la suite je l'ai appréciée dans les deux autres rôles dans lesquels je l'ai vue même si elle n'était pas le personnage principal. Je pense la revoir bientôt dans Oishii Proposal (si je me motive pour une bonne vieille romance avec des histoires de mariage) et dans M no Higeki, qui est également sur ma longue liste.

 

 

Commentaires

Un exercice auquel je me preterais quand j'aurais vu une quantité de drama suffisante. Pas pour tout de suite donc. ^^

Écrit par : Toinou | 17.08.2009

Je me sens nul car je n'en connais pas une (enfin, j'ai l'impression) ^^ Je pourrai faire cet exercice dans environ 100 ans, si tout se passe bien ^^

Écrit par : Méta | 17.08.2009

@Méta : Je sais plus ce que tu as vu toi à part Densha Otoko et My boss my hero. C'est sûr que si tu veux te mettre plus aux dramas, il faut ralentir côté anime. Moi j'arrive pas mal à associer les deux, ma foi. J'en suis à 60 en même pas deux ans, alors je pense que tu pourras le faire en moins de 100 ^^.
@Toinou : Tu as fini KCE sûrement ? J'attend ton article en tout cas ! Et tu regardes quoi d'autre sinon ?

Écrit par : Katzina | 17.08.2009

KCE, il me reste 2 épisodes, ST anglais donc c'est plus chiant. J'en ai déjà regardé un, j'arrive à peu près à comprendre le sens. ^^ Article surement en début de semaine prochaine maximum mais ce sera surement pas aussi complet que toi. ;)
Après je pense que j'attaque soit Love letter (avec Yosuke *-*) ou Tiger and Dragon, j'hésite (en même temps je crois que Tiger and Dragon n'a pas encore était pris en main par un fansub français).

Sinon au niveau anime je suis sur revisionnage Trigun et Samurai Champloo et le mattage de Gungrave.

Et sinon une tite série américaine: Terminator: Sarah Connor's chronicles.

Voilà avec tout ça je suis occupé pr le moment. ^^

Écrit par : Toinou | 18.08.2009

Ah mais mon ptit gars si tu veux continuer les dramas faudra que tu t'habitues à un moment ou un autre à la VOSTA ! ^^
Moi aussi au départ je regardais la VOSTF mais j'ai définitivement laissé tomber, déjà parce que le nombre de séries est réduit (quoiqu'il a dû augmenter depuis), mais surtout parce que la majorité des teams font du pseudo-français et pas du français. Je sais que c'est en partie une déformation professionnelle, mais les gens qui prétendent faire de la traduction et sont pas capables d'aligner une phrase sans faire trois fautes de grammaire et d'orthographe, merci bien. Sans compter les traductions littérales à la con et les contre-sens flagrants. Bref, de la Googletrad quoi, et encore je pense que Google est plus doué en accords de participe passé !:p

C'est une question d'habitude les sous-titres anglais, et question vocabulaire et syntaxe c'est jamais bien compliqué, à part de rares exceptions avec des trucs un peu techniques. Et c'est bien pour tout le monde d'être un peu en contact avec la langue, même si bien sûr ça ne vaut pas le matage d'un film en VO ou la lecture d'un bouquin en anglais ^^.

Écrit par : Katzina | 18.08.2009

Pour le moment ce que j'ai regardé était fait par la team Asia Powa et franchement ils font du bon boulot, notamment au niveau du lexique. Par contre je comprend pas pourquoi commencer à traduire une série et pas la terminer. oO
Mais bon du coup comme tu dis vais me mettre à l'anglais quand j'aurais pas le choix. Ca me fera pas de mal! ^^ Au début ce sera dure, puis je m'y ferais je pense, si j'abandonne pas. ^^'

Écrit par : Toinou | 18.08.2009

Ben d'après ce que je viens de voir sur le site d'Asia Powa la série est encore en cours de sub, ils n'ont pas abandonné. Je vérifie toujours avant de commencer une série que tous les épisodes sont dispos, comme ça j'ai pas de mauvaise surprise ^^.
Je crois pas avoir vu beaucoup de séries chez cette team, faudrait que je me penche un peu là-dessus. Mais j'ai même plus le réflexe quand je veux regarder une série de regarder si elle est dispo en VOSTF ! C'est tellement simple avec la VOSTA, tout ou presque est sur D-Addicts ^^.

Écrit par : Katzina | 18.08.2009

Bah, je sais pas s'ils l'ont abandonné mais ça fait un moment qu'ils ont traduits l'épisode 6. Mais ce n'est pas une mauvaise surprise, je le savais avant de commencer mais comme j'avais très envie de regarder ce drama, je me suis dis: "pour 3 épisodes en anglais, tant pis je me lance." ^^ Comme tu dis faut que je m'habitue.

Écrit par : Toinou | 18.08.2009

Les commentaires sont fermés.