Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

18.02.2008

[Drama] Nodame Cantabile

Titre japonais : のだめカンタービレ

Nombre d'épisodes : 11 + 2 SP

Diffusé en : Automne 2006

Chaîne de diffusion : Fuji TV

Fiche : DramaWiki

Voir aussi : Nodame Cantabile Special Lessons

 

Voilà une série que j'ai plusieurs fois pensé à regarder en anime. Mais puisque maintenant j'aime tellement les vrais gens, j'ai fini par me laisser tenter par la version drama. Je n'ai pas été déçue du tout, loin de là ! C'est vraiment drôle, c'est émouvant, et c'est un vrai régal pour les oreilles.

L'histoire se déroule en effet dans une école de musique, et dans chaque épisode, au gré des différentes répétitions et représentations de piano ou d'orchestres, on peut entendre plein de morceaux différents de musique classique. D'ailleurs, le générique du début c'est du Beethoven, et celui de fin du Gershwin. Je n'y connais rien en musique classique, mais il y a vraiment des morceaux que je trouve magnifiques. Cette musique fait en quelque sorte partie de notre culture à tous, combien de morceaux connait-on pour les avoir entendus partout, dans les films et les pubs surtout, mais sans pour autant savoir qui les a composés ? Gros coup de coeur déjà pour le thème de la série.

a7249dad8ed438bc96919ae4fd0b97af.jpg

Et par dessus ça, on a quelque chose de très bien interprété, aussi bien au niveau des rôles principaux que des personnages secondaires. Tamaki Hiroshi, très bon dans le rôle de Chiaki, jeune homme froid, perfectionniste, si critique envers les autres et Ueno Juri excellente dans le rôle de Nodame, personnage féminin si différent de ce qu'on peut voir d'habitude, excentrique et unique en son genre, et beaucoup plus complexe qu'il n'y paraît. Ca, c'est le duo de choc. La façon dont ils vont apprendre à se connaître et la relation qui va se nouer entre eux seront le fil conducteur de la série.

Autour d'eux, un chef d'orchestre qui est coplètement déjanté, et le mot est si faible. Un joueur de timbales tout droit sorti de That 70's show pour le look, un prof de piano tyranique. Chacun a sa place dans l'histoire, et on suit tout ce petit monde avec régal. Et bien sûr, comme c'est si souvent le cas, c'est trop court ! Heureusement, pour faire durer le plaisir, deux épisodes spéciaux viennent d'être diffusés au Japon. Je me retiens encore pour ne pas me jeter sur la VOSTA, mais je crois que ça ne durera pas bien longtemps.

Commentaires

j l ai terminé y a pas longtemps celui là et meme si j ai bien aimé il a pas le truc qui en fait un drama que j pourrais revoir, peut etre et c un comble, que ça venait de la musique, j suis pas assez calé pour apprecier! en tout cas c est rafraichissant de changer de decor, musiqu eclassique j suis pas pret d en recroiser un autre de drama. Autre point positif, le casting, y a pas un trou et les acteurs principaux j arrive pas à les departager, apparement c un vrai couple dans la vie (j ai jamais fait ça mais pour les dramas je me sens excusé pour m interesser au coté people, potin et compagnie ; non en fait, j suis tomber sur l emission de presentation du drama, j en ai regarder une et j me suis dis plu sjamais ça mais elle elle m a fait marrer : http://www.dailymotion.com/video/x1ebbz_tamaki-hiroshi-ueno-juri-1-3_shortfilms)
j ai pu constater que ueno juri et nodame sont en fait une seule et meme personne, j trouvait qu elle parlait de la meme maniere en vrai que dans le drama!)
sinon pour le fil conducteur de l histoire qu est l histoire d amour, il a fallu que j attende la fin du 2eme special et c etait pas tres intense mais bon au moins y aura eu qqchose!
sinon qq petit point de desaccord : les gars qui se levaien à la fin d une prestation en criant "bravo" on accepte pas ; les japonais qui parlent français (remercions les speciales) waou,waou,waou! j etais deja au courant mmais là j ai vraiment vraiment ris, y a des moments ou ils parlent une 3eme langue remixé?!! ; et dernier point, et là c pour tout les dramas, c les scenes ou ils s embrassent.....?! c pas que sans la langue c sans rien quoi fin peut etre que ça choque que moi mais c des moments penibles a passer!
voila beaucoup de critiques pour dire que c etait pas mal....

Écrit par : prince | 22.09.2012

Bravo est un mot qui est à la base italien qui est utilisé dans plein d'autres langues, y compris en français et en anglais, alors pourquoi pas dans la langue japonaise, qui utilise beaucoup de mots étrangers ? Surtout dans le contexte de la musique classique, où tout le vocabulaire est tiré de l'italien !
Pour ce qui est du français dans les épisodes spéciaux, je suis bien d'accord et je suis presque sûr de l'avoir mentionné dans mon article fait sur ces deux SP (là, il ne s'agit que du renzoku). Ca nous choque en tant que français, mais les drama ne sont destinés qu'au public japonais, et apparemment eux ça leur plait comme ça...
C'est un peu la même chose pour les baisers et autres scènes romantiques, c'est bizarre, pas naturel et tout ce qu'on veut, mais si on tient à regarder des drama japonais il faut faire avec, ça fait partie du lot. Après, il y a quand même des drama mieux faits que d'autres sur ce point, cela dépend peut-être de la pruderie des acteurs et de leur cachet :p.

Écrit par : Katzina | 22.09.2012

hé oh l organisation là, les dramas et les specials separer:p
ouai c fou le nombre de mot que j intercepte pendant les dramas ils sont juste un peu remixé mais des fois je capte (genre furansu pour france etc...) donc tout ça pour dire que c etait pas le fait d utiliser des mots etrangers mais l utilisation qui en est faite (ça me piquerais pareil si dans un film non japonais à la fin du concert le gars se leve et crie "bravo")
sinon pour les bisous et tout le reste ben ouai je prend les avantages compense tellement mais "bravo" pour la vanne du cachet c etait drole :)
bon je pense avoir desamorçer toutes les bombes là....:p

Écrit par : prince | 25.09.2012

Je sais pas si on peut vraiment parler d'organisation, c'est juste que dans le cas de Nodame, ni les SP ni les flims n'étaient sortis quand j'ai vu le renzoku.
Après, quand je regarde un drama qui date déjà et que le ou les SP ont déjà été faits, j'évite de les regarder à la suite, car il arrive souvent qu'ils reprennent une partie du renzoku donc ça peut vite être répétitif.
Et sinon, si tu peux pas dire bravo à la fin d'un spectacle en applaudissant, tu le dis quand ? :p

Écrit par : Katzina | 29.09.2012

...à la fin d un post joliment ecrit:p en étant caché mais je note que t as pas peur d attirer la lumiere!
renzoku et hop un nouveau mot qu est ce que j me cultive ici
sinon c vrai ce que tu dis sur les SP mais moij prefere enchainer vu que j ai une memoire de poisson rouge au moins j suis dans le theme meme si ça se traine j me suis deja vu aller chercher dans les renzoku (pouh j ai deja reussi à le placer) pour retrouver un detail qui m avait echapper et puis vu que je passe apres la guerre j ai jamais souffert du choix de pas disposer des SP!

Écrit par : prince | 01.10.2012

Les commentaires sont fermés.