Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

04.05.2009

[Drama] Tiger & Dragon

Titre japonais : タイガー&ドラゴン

Nombre d'épisodes : SP + 11

Diffusé au : Printemps 2005

Chaîne de diffusion : TBS

Fiche : DramaWiki

 

J'ai décidé de regarder ce drama pour revoir un peu mon chouchou Nagase Tomoya (Ikebukuro West Gate Park, My boss my hero, Utahime) mais aussi parce que son thème me semblait bien intéressant : le rakugo, sorte de one-man show traditionnel japonais. La série se compose d'un épisode spécial et de 11 épisodes. Notez bien l'importance de l'ordre des mots et ne vous faites pas avoir comme moi : pour une fois l'épisode spécial vient en tout premier, et pas à la fin. Ce n'est donc pas une histoire bonus ou un simple résumé, mais une introduction à la série, où les personnages principaux se rencontrent et où la trame se met en place. Enfin, c'est peut-être un peu étrange de parler de trame car si les relations entre les personnages évoluent bien, le plus important c'est l'histoire de rakugo qui est au centre de chaque épisode. Un peu comme dans Hero où il y a une enquête par épisode.

Kotora Yamazaki est un yakuza qui rencontre un jour Donbei, maître de rakugo et vieil ami du boss de son clan. Donbei a des dettes, et Kotora est venu lui réclamer l'argent. Mais il assiste à une représentation et, lui qui ne rit jamais et ne fait jamais rire les autres, est fasciné. Les deux hommes finissent par faire un marché : Donbei prendra Kotora comme élève et chaque histoire de rakugo enseignée lui permettra de rembourser une partie de ses dettes.

Mais très vite, Kotora adopte une manière très particulière de conter ses histoires : en gardant le schéma de la version traditionnelle, il l'adapte de façon très contemporaine à des événements auxquels il a pris part récemment. Et c'est là-dessus que repose tout le concept de la série : dans chaque épisode, Kotora va apprendre une nouvelle histoire, que l'on va d'abord voir racontée dans sa version traditionnelle. Puis, selon les événements qui arrivent à ce moment-là, Kotora va façonner sa propre version, dont il rendra compte à la fin de l'épisode.

Quand l'un des conteurs est sur scène, son histoire prend vie et l'on se retrouve projeté dedans. Et ce sont les différents personnages du drama qui incarnent les personnages de l'histoire contée. On les retrouve donc avec une tenue et une coiffure d'époque, dans une maison traditionnelle. Les transitions entre ces scènes et celles où l'on voit simplement le conteur en train de parler donnent un dynamisme certain à la série. A côté de ça, on suit Kotora dans sa vie quotidienne, et l'on assiste petit à petit à la formation de son histoire. Mais avant que le spectateur du drama connaisse la chute de l'histoire dans la "réalité", il voit Kotora monter sur scène et raconter son histoire aux spectateurs de la salle de rakugo, et c'est à ce moment que l'on connait le fin mot de l'histoire.

Tiger&Dragon.jpg

Hum, je crois bien que c'est super confus ! Mais en résumé, le concept est vraiment sympa et compense le fait que la série ne soit pas si inacessible par des non-Japonais de par son thème : il y a énormément de jeux de mots dans les histoires de rakugo et bien sûr c'est impossible de tous les comprendre. Et si on prend plaisir à écouter et voir ces histoires, on sent que quelque chose nous échappe car la "morale" à la fin est d'un style bien différent de ce qu'on peut avoir dans les contes ou histoires occidentaux. Mais bon, c'est avant tout un drama, et comme la plupart des personnages sont vraiment intéressants, ça se regarde très bien.

Le rôle de Tomoya Nagase (Kotora) est sans grande surprise : un yakuza pas forcément super futé, parfait pour faire sa grosse voix et son comportement un peu rustre. Mais bon, moi je trouve que ça fonctionne toujours bien. J'ai découvert Okada Junichi, qui joue Ryû, le fils de Donbei (Kotora est le tigre, lui est donc le dragon). Ma foi, je l'ai trouvé plutôt sympa, aussi bien pour le jeu que pour le personnage. J'ai beaucoup aimé le personnage de Donbei et la façon dont Nishida Toshiyuki le joue. Il a des traits de caractère classiques du maître, du père et du mari qu'il est tout à la fois dans la série, mais il n'en fait pas trop et j'aime bien comment il parle.

J'ai pu retrouver Ito Misaki (Megumi), que j'ai beaucoup plus appréciée dans ce rôle de fille certes jolie mais un peu barrée que dans les rôles de fille trop parfaite qu'elle avait dans Densha Otoko ou Gokusen. Ginjiro, le fils du boss de Kotora, est un personnage que je n'ai pas vraiment trouvé intéressant. Faut dire que Tsukamoto Takashi, qui joue ce personnage, a une tête qui me revenait pas, même si c'était dû surtout à la sale coiffure qu'il a. Je pensais que je l'avais jamais vu mais en fait si, et plusieurs fois, notamment dans Kekkon dekinai otoko. On peut pas dire qu'il m'ait marquée ! ^^ Je n'ai pas vraiment aimé Donta, l'autre fils de Donbei, qui a un rôle de bouffon trop caricatural, mais c'est sûrement dû en partie au fait qu'on capte pas tout de ses blagues.

Chacun des épisodes se suit agréablement et comporte une dose d'humour tout à fait honnorable au-delà des jeux de mots. Et à la fin on a le droit à une aventure un peu plus sérieuse et un peu plus longue, parfaite pour conclure la série. La musique n'est pas si présente que ça mais je l'ai trouvée plutôt sympa. La chanson d'intro est bien délirante, et la chanson du générique de fin est du Johnny's, présence de Johnny's oblige. Et pour tous les moments qui se passent sur scène, les instruments et "bruitages" traditionnels donnent vraiment une ambiance.

Au final, même si elle peut être parfois un peu dure à suivre, cette série présente un univers vraiment intéressant et mis en valeur par des procédés vraiment bien fichus et des personnages dans l'ensemble très efficaces. Pas de raison de se priver, quoi !

19.10.2008

[Drama] Hachimitsu to Clover

Titre japonais : ハチミツとクローバー

Nombre d'épisodes : 11

Diffusé en : Hiver 2008

Chaîne de diffusion : Fuji TV

Fiche : DramaWiki

 

Quand j'ai appris à la fin de l'année dernière que l'un des animés que j'avais adoré allait avoir son adaptation drama, j'ai été bien contente. J'ai décidé d'attendre la fin de la diffusion au Japon et la disponibilité de tous les épisodes en fansub. Vu que le manga est aussi disponible en France (les dix volumes sont sortis chez Kana), je me suis demandée s'il valait mieux que je voie le drama d'abord ou que je lise l'histoire originale. Au mois d'août, vu que j'étais à court de dramas et que je n'avais toujours pas lu le manga, la décision a enfin été prise !

J'avais vraiment adoré la série animée que j'ai vue il y a déjà un an et demi. La note que j'avais faite sur ce sujet étant l'une des premières, elle est encore plus sommaire que celles que je fais maintenant sur des anime ou dramas, on dirait que je me suis un peu améliorée, dis donc ! Il existait déjà un long métrage live, je l'avais déjà vu et j'avais été plutôt déçue par les personnages et par l'histoire dont on n'avait en fait qu'un aperçu en une heure et demie ou deux et qui laissait sur sa faim. Une série de onze épisodes, a priori c'était bien mieux pour adapter l'histoire, et en plus le cast est totallement différent de celui du long métrage.

Tout ça pour montrer la façon dont j'ai abordé le drama : je connaissais déjà l'histoire et j'apprécie beaucoup l'univers, j'attendais donc pas mal de ce drama. Je trouve que tous les acteurs choisis correspondent bien à l'image qu'on se fait des personnages dessinés, sauf pour Morita. Je le savais dès le départ que ça allait me chiffonner, et ça s'est bien confirmé : celui qui joue Morita, c'est Narimiya Hiroki, que je n'ai jamais vraiment apprécié, que j'avais déjà trop vu (Gokusen, Nana, Orange Days, Stand up!), et dont la tête me revient décidémment pas du tout. Bref, le seul acteur que je veux plus éviter que lui dans des dramas, c'est Tomohisa Yamashita... Donc vu que j'adore le personnage de Morita, c'était mal barré. Mais bon, on s'habitue, c'est pas si pire comme on dit.

HCdrama.jpg

Je trouve aussi que l'acteur qui joue Shuji Hanamoto ne correspond pas tant que ça au personnage mais il s'en sort bien. C'est Narumi Riko qui incarne Hagu, et je l'ai trouvée super. Je l'avais vue dans Ichi rittoru no namida (dans le rôle d'Ako, la petite soeur) et elle m'avait fait bonne impression si on peut dire. Là, le personnage est tout à fait différent mais elle est vraiment convaincante. C'est Ikuta Toma (Hanazakari no kimitachi e) qui joue le rôle de Takemoto. Ca faisait longtemps que je voulais le revoir dans une série et je trouve que ce personnage de gars super normal est réussi. Tout comme ceux de Ayumi, Mayama et Rika. Bref, ce n'est pas du côté des acteurs ou du jeu que ça coince le plus.

On retrouve bien l'ambiance de la série animée, tantôt très sérieuse avec les problèmes des personnages par rapport à leur avenir ou à leurs amours, tantôt plus comique avec le trio de garçons, et aussi leur fameux coloc aux apparitions sporadiques. Mais il manque quelque chose. Est-ce que c'est à cause du fait que Miwako, la collègue de Nomiya, n'a pas son chien ? Est-ce parce qu'il n'y a pas tous les délires avec les voyages secrets de Morita avec son frère ? Je ne sais pas si ces éléments sont vraiment présents dans le manga, mais ils le sont dans l'animé et là ils m'ont manqué. Une autre chose qui m'avait marquée dans l'anime et qui participait beaucoup à l'ambiance, c'est la musique. Là, la BO est sympa, il y a de jolies mélodies au piano par exemple. j'ai aussi fini par apprécié la chanson du générique de fin, mais ce n'est pas aussi marquant.

Au final, je ne peux pas dire que je n'ai pas aimé le drama, mais je trouve qu'il n'apporte rien de plus à l'univers de la série. Est-ce juste parce que c'est Morita qui gâche tout ou est-ce juste parce que l'univers de la série se prête moins au drama, je ne sais pas. J'ai aussi du mal à me rendre compte si la série est intéressante quand on ne connait pas du tout l'histoire et les personnages. Je pense que ça se laisse bien regarder, sans être parmi les meilleurs dramas, et qu'on peut apprécier de revoir des acteurs qu'on a déjà vus dans d'autres dramas.

16.10.2008

[Drama] Nodame Cantabile Special Lessons

Titre japonais : のだめカンタービレ 新春スペシャル IN ヨーロッパ

Nombre d'épisodes : 2 SP

Diffusé en : Janvier 2008

Chaîne de diffusion : Fuji TV

Fiche : DramaWiki

Voir aussi : Nodame Cantabile

 

Ca faisait déjà maintenant pas mal de temps que ces deux épisodes spéciaux qui constituent la suite du drama étaient disponibles. Au départ, j'attendais une VOSTF, du coup j'ai regardé d'autres choses et j'ai un peu oublié. Du coup, il doit y avoir une VOSTF disponible depuis longtemps, mais comme depuis cet été j'ai décidé de me plus faire mal aux yeux avec des dramas sous-titrés en pseudo-français, j'ai pris la VOSTA.

nodamesp.jpg

Pas grand chose à dire vu que j'ai déjà parlé de la série (pour lire ma note c'est ), si ce n'est qu'on y retrouve les personnages déjantés et la musique, avec le petit plus : les deux épisodes se passent en grande majorité à Paris. Qui dit France dit gens qui parlent français, et de ce point de vue-là c'est vraiment étrange : au tout début, les gens parlent français et c'est sous-titré, mais très rapidement un message annonce que la suite sera en japonais. Et en effet, après ça tous les personnages français et étrangers en général ont le droit à un doublage en japonais des plus étranges car bizarrement synchronisé, mais on s'y fait et ça ne gâche pas du tout le plaisir de revoir Chiaki et Nodame.

Un excellent complément aux 11 épisodes donc, et je conseille une nouvelle fois de regarder ce drama super drôle et si agréable avec sa musique. Pour ce qui est de la version animée, je me tâte toujours mais je pense que je finirai par la regarder.

Page précédente 1 2 3 4 5 Page suivante